No exact translation found for عينة ملوثة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عينة ملوثة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Diré "contaminar" las muestras.
    ساقول ان العينات كانت ملوثة
  • Nikki encontró sangre bajo sus uñas, pero la muestra estaba contaminada.
    ،وجدت (نيكي) دماً تحت ظُفرها .لكن العيّنة كانت مُلوّثة
  • Nikki encontró sangre debajo de sus uñas. Pero la muestra estaba arruinada.
    ،وجدت (نيكي) دماً تحت ظُفرها .لكن العيّنة كانت مُلوّثة
  • El análisis de todas las muestras tomadas no reveló contenidos de uranio, ya fuera empobrecido, enriquecido o en concentración superior a la natural.
    ولم يكشف تحليل جميع العينات الملوثة عن وجود يورانيوم مستنفد أو مخصب أو أعلى من المعدل الطبيعي.
  • Tomamos una muestra de suelo. ¿Te acuerdas de mí? Sigue estando contaminado.
    أخذنـا عينـة من التراب ومازالت ملوثـة أتتذكرنــي..؟
  • Se requiere capacitación a fin de asegurar que el refrigerante se manipule con seguridad, se reduzcan las emisiones y no se contaminen las muestras.
    والتدريب ضروري لضمان معالجة يدوية مأمونة، وأن الانبعاثات مخفّضة إلى حدّ أدنى وأن العيّنات ليست ملوّثة.
  • ¿Llamó por una muestra de ADN contaminada relacionada con el caso de asesinato de Vanessa Chandler?
    لقد إتصلتِ بشأن عيّنة حمض نووي ملوثة مرتبطة بقضية قتل (فينيسا شاندلر)؟
  • En el apartado e) del párrafo 1 de su artículo 10 (“Información, sensibilización y formación del público”), el Convenio de Estocolmo pide a las Partes que promuevan y faciliten la capacitación de los trabajadores y del personal científico, docente, técnico y directivo.
    مواصفات الطرق المقبولة للتحليل وأخذ العينات بالنسبة للملوثات العضوية الثابتة تم استنباط الكثير من طرق أخذ العينات والتحليل المختلفة لأغراض متعددة.
  • En un estudio encomendado por el Comité Internacional de la Cruz Roja y financiado por la Unión Europea se indica que un porcentaje considerable de las muestras de agua analizadas en varias ciudades no son aptas para el consumo humano y que el 7% de esas muestras están gravemente contaminadas con gérmenes que pueden producir la muerte, como por ejemplo los que causan la fiebre tifoidea y la disentería.
    وتشير دراسة أجريت بتكليف من لجنة الصليب الأحمر الدولية وتمويل من الاتحاد الأوروبي إلى أن نسبة مئوية كبيرة من عينات المياه المحللة في عدة بلدات غير صالحة للاستهلاك البشري وأن سبعة في المائة من هذه العينات ملوثة بصورة خطيرة من جراء وجود مواد مهددة للحياة مثل تلك المسببة لحمى التيفويد والزحار.